# Translation of Plugins - Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin) - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 13:19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin) - Stable (latest release)\n"

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:52
msgid "Could not install addon. Please download from smashballoon.com and install manually."
msgstr "Modül yüklenemedi. Lütfen smashballoon.com adresinden indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:112
msgid "Plugin Installed & Activated."
msgstr "Eklenti Yüklendi ve Etkinleştirildi."

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:112
msgid "Plugin Installed."
msgstr "Eklenti Yüklendi."

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:147
msgid "Could not Activate the Plugin. Please Activate from the Plugins page."
msgstr "Eklenti Etkinleştirilemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından Etkinleştirin."

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:178
msgid "Could not deactivate the Plugin. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Eklenti devre dışı bırakılamadı. Lütfen Eklentiler sayfasından devre dışı bırakın."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:122
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Eklenti kurma izniniz yok."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:135
#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:312
#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:337
msgid "You are not licensed."
msgstr "Lisansınız yok."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:244
msgid "Could not connect."
msgstr "Bağlanamadı."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:256
msgid "Could not install upgrade. Please download from smashballoon.com and install manually."
msgstr "Yükseltme yüklenemedi. Lütfen smashballoon.com adresinden indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:293
#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:365
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Eklenti yüklendi ve etkinleştirildi."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:369
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro sürümü yüklüdür ancak WordPress yönetici sayfanızın içindeki Eklentiler sayfasından etkinleştirilmesi gerekir."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:441
msgid "This license is expired."
msgstr "Bu lisansın süresi dolmuştur."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:444
msgid "We encountered a problem unlocking the PRO features. Please install the PRO version manually."
msgstr "PRO özelliklerinin kilidini açarken bir sorunla karşılaştık. Lütfen PRO sürümünü manuel olarak yükleyin."

#. Plugin URI of the plugin
#: feeds-for-tiktok.php
msgid "https://smashballoon.com/tiktok-feeds/"
msgstr "https://smashballoon.com/tiktok-feeds/"

#. Description of the plugin
#: feeds-for-tiktok.php
msgid "Add TikTok feeds to your website."
msgstr "TikTok akışlarını web sitenize ekleyin."

#. Author of the plugin
#: feeds-for-tiktok.php
msgid "Smash Balloon"
msgstr "Smash Balloon"

#. Author URI of the plugin
#: feeds-for-tiktok.php
msgid "https://smashballoon.com/"
msgstr "https://smashballoon.com/"

#: inc/Common/Admin/MenuService.php:30 inc/Common/Utils/Utils.php:796
msgid "All Feeds"
msgstr "Tüm Akışlar"

#: inc/Common/Admin/MenuService.php:40
msgid "TikTok Feeds"
msgstr "TikTok Feeds"

#: inc/Common/Admin/MenuService.php:70
#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:28 inc/Common/Utils/Utils.php:797
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:101
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlarken"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:102
msgid "Some helpful resources to get you started"
msgstr "Başlamanıza yardımcı olacak bazı kaynaklar"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:106
msgid "Getting Started with TikTok Feeds"
msgstr "TikTok Feeds'e Başlarken"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:110
msgid "How Do I Show a Feed from Another Account"
msgstr "Başka Bir Hesaptan Bir Akışı Nasıl Gösterebilirim"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:114
msgid "How to Keep My Account Connected"
msgstr "Hesabımı Nasıl Bağlantılı Tutabilirim"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:119
msgid "More Help Getting started"
msgstr "Daha Fazla Yardım başlatılıyor"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:124
msgid "Docs & Troubleshooting"
msgstr "Dokümanlar ve Sorun Giderme"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:125
msgid "Run into an issue? Check out our help docs."
msgstr "Bir sorunla mı karşılaştınız? Yardım dokümanlarımıza göz atın."

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:129
msgid "Error Message Reference"
msgstr "Hata Mesajı Yönlendirme"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:133
msgid "My Feed is Not Displaying"
msgstr "Akışım Görüntülenmiyor"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:137
msgid "My Feed is Not Updating"
msgstr "Akışım Güncellenmiyor"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:142
msgid "View Documentation"
msgstr "Belgeleri Görüntüle"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:147
msgid "Additional Resources"
msgstr "Ek Kaynaklar"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:148
msgid "To help you get the most out of the plugin"
msgstr "Eklentiden en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olmak için"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:152
msgid "Video Filtering Guide?"
msgstr "Video Filtreleme Kılavuzu?"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:156
msgid "Can I Display Multiple Feeds on One Page?"
msgstr "Tek Sayfada Birden Fazla Akış Görüntüleyebilir Miyim?"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:160
msgid "How Do I Embed a Feed Directly In a Template?"
msgstr "Bir Akışı Nasıl Doğrudan Şablona Yerleştiririm?"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:165
msgid "View Blog"
msgstr "Blogu Görüntüle"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:178
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:182
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:187
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:127
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:192
msgid "Latest Video"
msgstr "En Son Video"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:197
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:139
msgid "Carousel"
msgstr "Karusel"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:202
msgid "Showcase Carousel"
msgstr "Vitrin Karusel"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:230
msgid "My Timeline"
msgstr "Zaman Çizelgem"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:231
msgid "Create a feed from your own TikTok posts"
msgstr "Kendi TikTok gönderilerinizden bir akış oluşturun"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:27
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:42
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:47
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:54
msgid "Header"
msgstr "Başlık"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:60
msgid "TikToks"
msgstr "TikTok'lar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:66
msgid "Video Player Experience"
msgstr "Video Oynatıcı Deneyimi"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:72
msgid "Load More Button"
msgstr "Daha Fazla Tuş Yükle"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:75
msgid "Upgrade to Pro to Load posts asynchronously with Load more button. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Daha fazla yükle butonuyla gönderileri eşzamansız olarak yüklemek için Pro'ya yükseltin. %1$sDaha Fazla Bilgi Edinin%2$s"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:122
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:133
msgid "Masonry"
msgstr "Yığma"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:153
msgid "Spacing"
msgstr "Aralık"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:158
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:166
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:183
msgid "Number of posts to display"
msgstr "Görüntülenecek gönderi sayısı"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:217
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:255
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:302
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:395
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:293
msgid "Columns and Rows"
msgstr "Sütunlar ve Satırlar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:332
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:345
msgid "Loop Type"
msgstr "Döngü Türü"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:347
msgid "Rewind"
msgstr "Geri yükle"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:348
msgid "Infinity"
msgstr "Sonsuzluk"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:357
msgid "Interval Time"
msgstr "Zaman aralığı"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:363
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Gezinme Oklarını Göster"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:373
msgid "Show Pagination"
msgstr "Sayfalandırmayı Göster"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:383
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Otomatik Oynatmayı Etkinleştir"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:433
msgid "Content Length"
msgstr "İçerik Uzunluğu"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:438
msgid "characters"
msgstr "karakter"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:459
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1177
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:469
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:521
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1043
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:476
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profil Resmi"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:483
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:490
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:491
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:492
msgid "Large"
msgstr "Büyük"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:500
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:556
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:612
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:669
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:747
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:839
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1015
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1110
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1280
msgid "Element Spacing"
msgstr "Öğe Aralığı"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:506
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:562
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:618
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:675
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:753
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:845
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:878
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1021
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1116
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1290
msgid "Padding"
msgstr "Dolgu"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:513
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:569
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:625
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:682
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:760
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:852
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:888
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1123
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1301
msgid "Margin"
msgstr "Boşluk"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:528
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:548
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:584
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:604
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:641
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:661
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:775
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:804
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1102
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1187
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1230
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:540
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:596
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:653
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:722
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:796
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:960
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:577
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:633
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:710
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:739
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:690
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:698
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:730
msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:768
msgid "Button"
msgstr "Tuş"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:781
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1199
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:813
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1243
msgid "Background"
msgstr "Arka plan"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:822
msgid "Text/ Hover"
msgstr "Metin/ Üzerine Gelince"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:831
msgid "Bg/ Hover"
msgstr "Arka Plan/ Üzerine Gelince"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:866
msgid "Header Spacing"
msgstr "Başlık Aralığı"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:909
msgid "TikTok Style"
msgstr "TikTok Biçemi"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:917
msgid "Edit Individual Elements"
msgstr "Ayrı Öğeleri Düzenle"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:918
msgid "Hide or Show individual elements of a post or edit their options"
msgstr "Bir gönderinin ayrı öğelerini Gizleyin veya Gösterin veya seçeneklerini düzenleyin"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:944
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:949
msgid "Boxed"
msgstr "Sınırlandırılmış"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:965
msgid "Background Color"
msgstr "Arka Plan Rengi"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:980
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:988
msgid "Box Shadow"
msgstr "Kutu Gölgesi"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:997
msgid "Corner Radius"
msgstr "Köşe Yarıçapı"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1003
msgid "Stroke"
msgstr "Vurgu"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1047
msgid "Author Info"
msgstr "Yazar Bilgileri"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1053
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Video Küçük Resmi"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1058
msgid "Play Icon"
msgstr "Oynat Simgesi"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1063
msgid "Views"
msgstr "Görüntüleme"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1069
msgid "Likes"
msgstr "Beğeniler"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1075
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1083
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1095
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1218
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1151
msgid "In a lightbox"
msgstr "Bir ışık kutusunda"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1256
msgid "Text / Hover"
msgstr "Metin / Üzerine Gelince"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1269
msgid "Bg / Hover"
msgstr "Arka Plan / Üzerine Gelince"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:43
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:48
msgid "Sort"
msgstr "Sıralama"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:54
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:58
msgid "Upgrade to Pro to apply filters to your TikTok Feeds. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "TikTok Akışlarınıza filtre uygulamak için Pro'ya yükseltin. %1$sDaha Fazla Bilgi Edinin%2$s"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:101
msgid "Recent First"
msgstr "Önce En Yeni"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:102
msgid "Oldest First"
msgstr "Önce En Eski"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:106
msgid "Most Views First"
msgstr "Önce En Çok Görüntülenenler"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:107
msgid "Most Likes First"
msgstr "Önce En Çok Beğenilenler"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:119
msgid "Sort By"
msgstr "Sırala"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:143
msgid "Randomize"
msgstr "Rastgele"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:144
msgid "This will disable “By date” and “By views/likes” and randomly choose among the filtered feeds"
msgstr "Böylece \"Tarihe göre\" ve \"Görüntülemelere/beğenilere göre\" seçenekleri devre dışı bırakılacak ve filtrelenen akışlar arasından rastgele seçim yapılacaktır"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:168
msgid "By Words"
msgstr "Sözcüklere Göre"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:176
#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:177
#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:187
msgid "Only show posts containing"
msgstr "Yalnızca şunu içeren gönderileri göster:"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:178
msgid "Add words here to only show posts containing these words"
msgstr "Yalnızca bu kelimeleri içeren gönderileri göstermek için buraya kelimeler ekleyin"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:186
msgid "Do not show posts containing"
msgstr "Şunu içeren gönderileri gösterme:"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:188
msgid "Add words here to hide any posts containing these words"
msgstr "Bu kelimeleri içeren gönderileri gizlemek için buraya kelimeler ekleyin"

#: inc/Common/Feed.php:120 inc/Common/Services/ShortcodeService.php:40
msgid "No feed with the ID %d found."
msgstr "%d kimliğine sahip hiçbir akış bulunamadı."

#: inc/Common/Feed.php:121 inc/Common/Services/ShortcodeService.php:41
msgid "Please go to %1$sTikTok Feeds%2$s settings page to create a feed."
msgstr "Bir akış oluşturmak için lütfen %1$sTikTok Feeds%2$s ayarlar sayfasına gidin."

#: inc/Common/Feed.php:128 inc/Common/Feed.php:755
msgid "No sources available for this feed."
msgstr "Bu akış için hiçbir kaynak yok."

#: inc/Common/Feed.php:129 inc/Common/Feed.php:756
msgid "Please go to %1$sTikTok Feeds%2$s settings page and add sources for this feed to use."
msgstr "Lütfen %1$sTikTok Feed%2$s ayarlar sayfasına gidin ve bu akışın kullanacağı kaynakları ekleyin."

#: inc/Common/Feed.php:290
msgid "Source Error."
msgstr "Kaynak Hatası."

#: inc/Common/Feed.php:291
msgid "This is a saved backup feed. Please try reconnecting the source."
msgstr "Bu kayıtlı bir akış yedeklemesidir. Lütfen kaynağa yeniden bağlanmayı deneyin."

#: inc/Common/Feed.php:302 inc/Common/Feed.php:309 inc/Common/Feed.php:314
msgid "No posts found."
msgstr "Hiç yazı bulunamadı."

#: inc/Common/Feed.php:303
msgid "There were no posts that fit your filters. Please check your filters and try again."
msgstr "Filtrelerinize uyan hiçbir gönderi bulunamadı. Lütfen filtrelerinizi kontrol edip tekrar deneyin."

#: inc/Common/Feed.php:310
msgid "There is no saved backup feed. Please try reconnecting the source."
msgstr "Kaydedilmiş bir akış yedeklemesi yok. Lütfen kaynağa yeniden bağlanmayı deneyin."

#: inc/Common/Feed.php:315
msgid "There were no posts found for the sources selected. Please make sure there are posts for the sources added and try again."
msgstr "Seçilen kaynaklara ait hiçbir gönderi bulunamadı. Lütfen eklenen kaynaklara ilişkin gönderilerin olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:265
msgid "Supports only JSON file"
msgstr "Yalnızca JSON dosyasını destekler"

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:270
#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:275
msgid "Don't have file, Please try again"
msgstr "Dosya bulunamadı, lütfen tekrar deneyin"

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:280
msgid "No feed source is included. Cannot upload feed."
msgstr "Hiçbir akış kaynağı dahil edilmemişti. Akışı karşıya yükleyemiyor."

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:304
msgid "Feed settings imported successfully"
msgstr "Akış ayarları başarıyla içe aktarıldı"

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:308
msgid "Could not import feed, Please try again"
msgstr "Akış içe aktarılamadı. Lütfen tekrar deneyin"

#: inc/Common/Services/ShortcodeService.php:106
msgid "This error message is only visible to WordPress admins."
msgstr "Bu hata mesajını yalnızca WordPress yöneticileri görebilir."

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:24
msgid "Advanced"
msgstr "İleri"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:41
msgid "Optimize Images"
msgstr "Görselleri Optimize Et"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:42
msgid "It will create multiple local copies of images in different sizes and use smallest size based on where the image is being displayed"
msgstr "Görsellerin farklı boyutlarda birden fazla yerel kopyasını oluşturacak ve görsel görüntülendiği yere bağlı olarak en küçük boyutta kullanacaktır"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:49
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:54
msgid "Images Cleared"
msgstr "Görseller Temizlendi"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:63
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibi"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:65
msgid "This helps us prevent plugin and theme conflicts by sending a report in the background once per week about your settings and relevant site stats. It does not send sensitive information like access tokens, email addresses, or user info. This will not affect your site performace as well. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Ayarlarınız ve ilgili site istatistikleriniz hakkında haftada bir kez arka planda bir rapor göndererek eklenti ve tema çakışmalarını önlememize yardımcı olur. Erişim token'leri, e-posta adresleri veya kullanıcı bilgileri gibi hassas bilgileri göndermez. Ayrıca sitenizin performansını da etkilemeyecektir. %1$sDaha Fazla Bilgi Edinin%2$s"

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:24
msgid "Feeds"
msgstr "Akışlar"

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:40
msgid "Caching"
msgstr "Önbellekleme"

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:45
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:47
msgid "We will automatically enable GDPR compliance if we detect a supported privacy consent plugin. %1$sLearn more%2$s."
msgstr "Desteklenen bir gizlilik izni eklentisi tespit edersek GDPR uyumluluğunu otomatik olarak etkinleştireceğiz. %1$sDaha fazla bilgi edinin%2$s."

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:52
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"

#: inc/Common/Services/NotificationService.php:535
#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:53
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: inc/Common/Services/NotificationService.php:537
#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:54
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:24
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:40
#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:48
msgid "License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:42
#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:50
msgid "Your license key provides access to updates and support"
msgstr "Lisans anahtarınız, güncellemelere ve desteğe erişim sağlar"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:55
msgid "Manage Sources"
msgstr "Kaynakları Yönet"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:56
msgid "Add or remove connected TikTok accounts"
msgstr "Bağlı TikTok hesaplarını ekleyin veya kaldırın"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:64
msgid "Preserve settings if plugin is removed"
msgstr "Eklenti kaldırıldığında ayarları koru"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:65
msgid "This will make sure that all of your feeds and settings are still saved even if the plugin is uninstalled"
msgstr "Eklenti kaldırılsa bile tüm akışlarınızın ve ayarlarınızın kaydedildiğinden emin olmanızı sağlayacaktır"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:74
msgid "Import Feed Settings"
msgstr "Akış Ayarlarını İçe Aktar"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:76
msgid "You will need a JSON file previously exported from the TikTok Feeds Plugin"
msgstr "Daha önce TikTok Feeds Eklentisinden dışa aktarılmış bir JSON dosyasına ihtiyacınız olacak"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:79
msgid "Export Feed Settings"
msgstr "Akış Ayarlarını Dışa Aktar"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:81
msgid "Export settings for one or more of your feeds"
msgstr "Bir veya daha fazla akışınız için ayarları dışa aktarın"

#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:129
msgid "Follow on TikTok"
msgstr "TikTok'ta Takip Et"

#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:175
msgid "Load More"
msgstr "Daha fazla yükle"

#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:443
#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:447
msgid "Invalid Access Token. Please reconnect the source."
msgstr "Geçersiz Erişim Token'i. Lütfen kaynağa yeniden bağlanın."

#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:444
#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:448
msgid "Please go to %1$sTikTok Feeds%2$s settings page to reconnect the source."
msgstr "Kaynağa yeniden bağlanmak için lütfen %1$sTikTok Feeds%2$s ayarlar sayfasına gidin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:655
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to add multiple feeds"
msgstr "Birden fazla akış eklemek için TikTok Pro planlarına yükseltin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:656
msgid "Boost leads and conversions by displaying custom feeds all over your website to show fresh, relevant content."
msgstr "Yeni, alakalı içerikleri göstermek için web sitenizin her yerinde özel akışlar görüntüleyerek potansiyel müşterilerinizi ve dönüşümleri artırın."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:660
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to add multiple sources"
msgstr "Birden fazla kaynak eklemek için TikTok Pro planlarına yükseltin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:661
msgid "Do you have multiple TikTok accounts? Use them all in different feeds or combine them into one."
msgstr "Birden fazla TikTok hesabınız mı var? Hepsini farklı akışlarda kullanın veya tek bir akışta birleştirin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:665
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to update your feed more often"
msgstr "Akışınızı daha sık güncellemek için TikTok Pro planlarına yükseltin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:666
msgid "Keep your feed content ultra-fresh with more frequent feed updates in the Pro version."
msgstr "Pro sürümünde daha sık akış güncellemeleriyle akış içeriğinizi son derece taze tutun."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:670
msgid "Upgrade to TikTok Pro to add load more functionality"
msgstr "Daha fazla işlevsellik eklemek için TikTok Pro planlarına yükseltin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:671
msgid "Add a Load More button to your feed to allow users to load more posts."
msgstr "Kullanıcıların daha fazla gönderi yüklemesine olanak sağlamak için akışınıza Daha Fazla Yükle butonu ekleyin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:675 inc/Common/Utils/Utils.php:680
#: inc/Common/Utils/Utils.php:685 inc/Common/Utils/Utils.php:690
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get advanced layouts"
msgstr "Gelişmiş yerleşim düzenleri almak için TikTok Pro planlarına yükseltin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:676 inc/Common/Utils/Utils.php:681
#: inc/Common/Utils/Utils.php:686 inc/Common/Utils/Utils.php:691
msgid "Display your videos in a list or carousel to provide your content wherever it fits best on your site."
msgstr "İçeriğinizi sitenizde en uygun yerde sunmak için videolarınızı bir listede veya karuselde görüntüleyin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:695 inc/Common/Utils/Utils.php:700
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get one-click templates!"
msgstr "Tek tıklamayla şablonlar almak için TikTok Pro planlarına yükseltin!"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:696 inc/Common/Utils/Utils.php:701
msgid "Choose from our expertly designed templates to make feed creation simple no matter the situation."
msgstr "Durum ne olursa olsun akış oluşturmayı kolaylaştırmak için ustalıkla tasarlanmış şablonlarımızdan birini seçin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:705
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to display stats & description."
msgstr "İstatistikleri ve açıklamaları görüntülemek için TikTok Pro planlarına yükseltin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:706
msgid "Provide rich content to boost visitor engagement and encourage them to follow your account."
msgstr "Ziyaretçi katılımını artırmak ve onları hesabınızı takip etmeye teşvik etmek için zengin içerik sağlayın."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:710
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans for more video elements"
msgstr "Daha fazla video öğesi için TikTok Pro planlarına yükseltin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:711
msgid "Show descriptions, view and like counts and author info to provide more rich content to engage your visitors."
msgstr "Ziyaretçilerinizin ilgisini çekecek daha zengin içerik sağlamak için açıklamaları, görüntülemeleri, beğeni sayılarını ve yazar bilgilerini gösterin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:715
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans for custom sorting"
msgstr "Özel sıralama için TikTok Pro planlarına yükseltin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:716
msgid "Sort videos randomly for a unique visitor experience or show off your most viewed or most liked videos first."
msgstr "Eşsiz bir ziyaretçi deneyimi için videoları rastgele sıralayın veya en çok görüntülenen veya en çok beğenilen videolarınızı ilk önce gösterin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:720
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get word & hashtag filters"
msgstr "Sözcük ve hashtag filtreleri almak için TikTok Pro planlarına yükseltin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:721
msgid "Filter by words and hashtags found in the caption. Curate content to target specific kinds of visitors."
msgstr "Başlıkta bulunan kelimelere ve etiketlere göre filtreleyin. Belirli ziyaretçi türlerini hedef alacak içerikler sergileyin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:725
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to sort by likes & views"
msgstr "Beğenilere ve görüntülemelere göre sıralama yapmak için TikTok Pro planlarına yükseltin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:726
msgid "Show off your best content first to boost conversions of site visitors to TikTok followers."
msgstr "Site ziyaretçilerinin TikTok takipçilerine dönüşümünü artırmak için önce en iyi içeriğinizi gösterin."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:730
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get card layouts!"
msgstr "Kart yerleşim düzenleri almak için TikTok Pro planlarına yükseltin!"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:731
msgid "Display your videos in an attractive, modern card layout. Help your content standout to engage visitors."
msgstr "Videolarınızı çekici, modern bir kart yerleşim düzeninde görüntüleyin. Ziyaretçilerin ilgisini çekmek için içeriğinizin öne çıkmasına yardımcı olun."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:768
msgid "Sort by likes or views"
msgstr "Beğenilere veya görüntülemelere göre sırala"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:769
msgid "Show most liked or most viewed videos first with a TikTok Pro plan"
msgstr "TikTok Pro planıyla en çok sevilen veya en çok görüntülenen videoları ilk önce gösterin"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:798
msgid "About Us"
msgstr "Hakkımızda"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:799
msgid "Support"
msgstr "Destek"